Détenus d’opinion au Maroc

(An English message will follow)

Appel à la solidarité nationale et internationale: communiquer avec les deténus de conscience est un geste de solidarité qui brise la solitude qu’ils peuvent ressentir, qui leur ouvre une fenêtre de lumière et réconforte leurs familles. Leur écrire c’est démontrer au pouvoir marocain que le monde extérieur ne les a pas oubliés et ne les oubliera pas. N’oubliez pas de mentionner vos coordonnées au dos de la lettre sinon elle risque de ne pas être transmise aux détenus. (Les adresses sont sur les cartes)

A call for international solidarity: The Moroccan authority has an only will : annihilate the desire of political prisoners to fight and plunge their families into anguish. Getting in touch with them is a gesture of solidarity, breaking the solitude they might experience, and comforting their relatives. Writing to them is a way to show to the Moroccan authority that the world does not and will not forget these activists. Do not forget to mention your contact details on the back of your letter, otherwise it will not be sent to the convicts. (Addresses on postcards)

 
Ce contenu a été publié dans Actions, avec comme mot(s)-clé(s) , , , , , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.